登陆 | 订阅服务 | 广告服务 | 电子报 繁体 | 简体

 
 

   
 



香港商報>>電子報內容>>生活與人文周刊

《地下鐵道》贏普利茲獎 風頭直追《追風箏的人》?
2017年 04月 16日 00:00    香港商报
 

    柯爾森懷特黑德的《地下鐵道》因「巧妙地融合現實主義與寓言性,將奴隸制的殘暴和逃亡的戲劇化結合成為一段指向當代美國的傳奇」,剛剛贏得今年的普利茲獎。而半個月前,《地下鐵道》中文版已由北京世紀文景出版上市,這股在海外勢不可當的「地下鐵道」閱讀熱潮能否成功引入中國,甚至成為《追風箏的人》之后又一部現象級暢銷書,頗受書界關注。香港商報記者金敏華

    

    在美國歷史上,「地下鐵道」是指美國內戰前民權活動家們為幫助南方種植園中的非裔奴隸逃往北方自由州和加拿大而設立的秘密路線網絡和避難所,延伸至美國的14個州以及加拿大。「當我允許自己將『地下鐵道』寫成真實的鐵路,頓時感到自己可以自由地(將歷史事件的)時間線前后挪移。」懷特黑德說,「(發生在黑人身上的)梅毒「壞血」實驗其實是之后很多年才發生的事情,但為何不將它往前提一些呢?為何不讓一些優生和絕育運動這些看似善意的政府項目發生得更早,這樣它們的真實意圖就能得到更好的暴露。將『地下鐵道』這個隱喻進行藝術加工,使得我擁有了這樣的創作空間。」藉助這條不存在的鐵路,懷特黑德創造出了一段另類美國史。

    「驚心動魄」又「勵志」的歷險

    《地下鐵道》記錄了十五六歲的勇氣少女女奴科拉通過一條實實在在的地下鐵道,從佐治亞州種植園逃跑,大膽無畏追尋自由的旅程。科拉的外婆阿賈里幾經變賣最后在佐治亞州種植園終老,她的女兒梅布爾扔下女兒科拉獨自逃走,無依無靠的科拉將自己看做被囚禁的群體里永久的流浪者。被其它奴隸蹂躪,遭到殘酷的種植園主的虐待和性要求,不堪忍受的科拉最終毅然和一個男奴西澤一起,踏上與母親一樣的逃亡之路。在通向自由的旅途中,科拉輾轉多地,從南卡羅來納州、北卡羅來納州到田納西州再到印第安納州,在有敬業精神的「鐵路工作人員」的幫助下,少女科拉經歷了一站又一站的逃亡旅途。「每一塊新大陸的開掘或許必然踩著血肉前行,每一次歷史齒輪的轉動或許都需要用犧牲者獻祭,但作為人類中一個小小的個體,我們與科拉一樣,有著在億萬年進化中保留下來的最原始的勇氣。」早在2000年,懷特黑德就開始書寫這個故事,經歷了16年,故事終於成形,一個少女藉助一條地下鐵道,像格列佛周游列國一樣在美國各個州之間歷險,見識到種種不公與荒誕。

    席卷歐美的「地下鐵道旋風」

    2016年4月,著名脫口秀主持人奧普拉·溫弗瑞拿到了還未出版的書稿,讀后激動不已的她力推原本9月份才出版的《地下鐵道》提前到8月上市。奧普拉還將其選為書界風向標「奧普拉讀書俱樂部」推薦圖書。在美國本土,沒有哪個獎的市場分量抵得上奧普拉讀書俱樂部的推薦。熬夜讀這本書的奧普拉在分享自己閱讀此小說的感受時說:「……我不得不停下來,細細體味我讀到的東西,讓憤怒和眼泪得到疏泄,而后再回到故事當中去。這才是偉大的文學作品所能實現的。它只是創造出空間,讓那些思想和感受自由發生。」之后,一向有自己閱讀口味的美國前總統奧巴馬在公布自己的夏季閱讀書單時,《地下鐵道》也赫然在列。在離任前接受《紐約時報》首席書評人角谷美智子的采訪時,奧巴馬特意提到《地下鐵道》,「(這部小說)讓我們憶起發生在幾代人間的奴隸買賣之痛,不僅在於這本書將其公之於眾,還在於它改變著我們的思想和心靈。」讀者很快蜂擁而至。僅用4天,《地下鐵道》就登上了《紐約時報》暢銷書榜,兩周便升至《紐約時報》暢銷書榜首,并持續占據數周,同時還占據著《今日美國報》的暢銷書榜,成為頭號暢銷書;歐美各大主流媒體盛赞不斷,《泰晤士報》、《經濟學人》、《科克斯書評》、《新共和》等書評采訪紛至沓來;《地下鐵道》還在獨立書店也占有一席之地,成為巴諾書店暢銷書及各種獨立書店的推薦書。

    紛至沓來的獎項和美譽

    帶著強勁的勢頭,《地下鐵道》不僅獲得美國國家圖書獎,還入選《華盛頓郵報》、《GQ》、《出版商周刊》、《波士頓環球報》、《時代》、《衛報》年度最佳小說,成為Goodreads年度最佳選書NO.1、亞馬遜年度最佳選書NO.1,還名列《紐約時報》十大好書、《洛杉磯時報》2016年最重要的10本書和《時尚芭莎》最好13本書之列。2017年1月,該書榮獲英國安德魯·卡內基文學獎。不久前則摘取今年的普利茲獎。毫不誇張地說,「地下鐵道旋風」席卷歐美。究竟為什麼一部「暢銷小說」能持續不斷曝光,在資訊爆炸的今天始終活躍在前台?美國現實主義大師、普利茲獎得主約翰?厄普代克認為「懷特黑德的作品刷新了我們對於這個世界的認識」;《華爾街日報》認為,小說「冷酷的敘事風格既保留了小說的文學性也增強了情節的懸念,而我們也在閱讀科拉逃亡的旅程中感受到了作者被筆下主人公所激發的史觀與情感。在這場備受磨難的逃亡之旅中,地下鐵道也在拷問美國民主最核心的部分,衡量了理想的願景與赤裸的史實之間存在的鴻溝。」

    能否在中國复制閱讀熱潮?

    從翻譯到審稿,到裝幀設計,再到印刷,為了回應中國書迷的期待,經過數月的緊張推進,北京世紀文景出版的《地下鐵道》中文版已在3月28日正式上市,這是繼2016年12月出版的荷蘭版《地下鐵道》之后,全球的第二個其它國家的語言譯本。據了解,世紀文景為了回饋讀者,根據小說主題設計了一系列隨書贈送的文化周邊產品,其中和封面同款的地鐵卡套,尤其受到讀者追捧。《地下鐵道》的封面設計師則為台灣著名裝幀設計王志弘,也是暢銷書《斯通納》的封面設計師。此外,繼4月12日在北京舉辦《地下鐵道》「火車發布會」后,至下月初,世紀文景還將在北京、上海舉辦兩場新書首發式。內地書界正密切關注《地下鐵道》中文版大打線上、線下書店立體聯動首發攻勢,最終能否將這股在海外勢不可當的「地下鐵道」閱讀熱潮成功引入中國本土,打造《追風箏的人》之后再一部現象級暢銷書。

    

 
(來源: ) 編輯: