登陆 | 订阅服务 | 广告服务 | 电子报 繁体 | 简体

 
 

   
 



香港商報

不容反對派搶奪歷史詮釋權
2018年 04月 23日 08:40    香港商报
 

  不容反對派搶奪歷史詮釋權

  劉信

  日前,有線電視的《新聞刺針》 提及歷史教科書沿用的一些句子, 如「香港位於中國南方」、「中國堅持收回香港主權」以及「中共奉行一黨專政」, 被教育局的課本評審小組評為措辭不當,出版社被要求修改。報道出街後,惹來了反對派的口誅筆伐。其實,大家只要不存任何政治偏見,便會明白教育局為何覺得措辭有問題。

  教育局尊重歷史

  以較多人討論的「香港位於中國南方」為例,便是純粹中文修辭上的歧義問題。「中國南方」既可以泛指中國的南部地區,也可以指該地在方位上,位於中國的南方。若要消除歧義,把「南方」改為「南部」即可,更準確的寫法,是「香港位於中國東南部」。試問反對派又有什麼好批評呢?還是在他們心底裏,一直不願承認香港是中國的一部分,所以抗拒把「南方」改為「南部」?

  至於「中國堅持收回香港主權」,便是等於認同英國過去曾經主張的「三條條約有效論」。當日中英聯合談判,英方一直強調他們過去跟清廷簽署的《南京條約》、《北京條約》、《展拓香港界址專條》有效,以此要求中方在香港問題上退讓。然而,香港本是中國領土,主權自然屬於中國,當日英國只是武力脅迫清廷簽署不平等條約,脅迫情況下簽署的條約理當視作無效。如此說來,香港的主權又何曾在英國手上?

  當然,教育局將「中共奉行一黨專政」評為措辭不恰當,才是反對派最在意的地方,因為這是他們一直抹黑中共的口號。然而,歷史教科書不是政治宣傳單張,所以有責任陳述客觀事實,而客觀現實則是:中國奉行中國共產黨領導的多黨合作和政治協商制度,以及人民民主專政。所謂人民民主專政,實質上即無產階級專政,是賦予人民民主,剝奪反共分子政治權利的制度,而不是什麼「一黨專政」。

  因此,今次教育局要求部分歷史教科書修改字眼,才是尊重歷史的表現,為何反對派要口誅筆伐呢?說到底,這次咬文嚼字的背後,其實是反對派想利用此事,爭奪香港歷史教科書的詮釋權。其實,反對派有意搶奪歷史教科書的詮釋權,早已不是新聞。以提倡「自決」的香港眾志為例,便一直提倡所謂的「文化自立」,批評現時的中史課綱「灌輸大一統思想」,強調要「準確保存香港歷史」。

  反對派欲仿台綠營

  他們提倡的所謂「文化自立」,說到底便是「文化港獨」,意圖透過教育及各種文化傳播渠道,建立港人反共思想和「主體意識」,使下一代不願承認自己是中國人。正因如此,他們才會批判歷史教科書內蘊含「大一統思想」,將此稱為「政治凌駕教育」,甚至睜眼說瞎話,將教育局的課本評審,說成是「篡改史實」。

  事實上,反對派近年來搶奪歷史教科書的詮釋權,只是在模仿台灣綠營過去的所為。話說在2013年,台灣的馬英九政府建議,把高中歷史教科書中的「日治時期」改稱「日據時期」,便引來了綠營的大肆批評,台北最終作出讓步,不再強制將「日治」改為「日據」。經此一役後,綠營保住了歷史教科書的「台獨」史觀,香港反對派則看到台灣綠營的成功後,打算照辦煮碗,以達到利用歷史教科書「播獨」的目的。

 
(來源: 香港商报) 編輯: 吴梓泳